থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ BNV ]
5:27. প্রভুর নামে এই শপথ কর য়ে সমস্ত খ্রীষ্টান ভাইয়ের কাছে এই চিঠি পড়ে শোনানো হবে৷
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ NET ]
5:27. I call on you solemnly in the Lord to have this letter read to all the brothers and sisters.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ NLT ]
5:27. I command you in the name of the Lord to read this letter to all the brothers and sisters.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ ASV ]
5:27. I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ ESV ]
5:27. I put you under oath before the Lord to have this letter read to all the brothers.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ KJV ]
5:27. I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ RSV ]
5:27. I adjure you by the Lord that this letter be read to all the brethren.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ RV ]
5:27. I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ YLT ]
5:27. I charge you [by] the Lord, that the letter be read to all the holy brethren;
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ ERVEN ]
5:27. I tell you by the authority of the Lord to read this letter to all the brothers and sisters.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ WEB ]
5:27. I solemnly charge you by the Lord that this letter be read to all the holy brothers.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 27 [ KJVP ]
5:27. I charge G3726 you G5209 by the G3588 Lord G2962 that this epistle G1992 be read G314 unto all G3956 the G3588 holy G40 brethren. G80

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP